2011年11月6日 星期日

外商公司名稱查詢系統

今天在臉書「譯人譯事」(https://www.facebook.com/translator.tw

看到一個查詢系統,可以查詢外國公司在台灣登記的名字。

也許未來有一天能用到,先收入本志保存囉。

日文的「芦」字中文怎麼唸?

學日文的朋友們或許曾看過日文「芦」一字,

雖知其日文發音讀做「あし」,但卻不知道這個字中文該怎麼唸。

這個問題我也碰過,而今天在對岸偉大的土豆網網站中,

紅豆佳譯人網志開張

新網志紅豆佳譯人開張了!

成立的主要目的是記錄或分享中日翻譯的心得。

另外也會不定期發表與中日翻譯無關的內容。

敬請多多支持。